-
1 не терять головы
keep one's head словосочетание: -
2 не терять головы
см. не терять головуРусско-английский фразеологический словарь > не терять головы
-
3 не терять головы
1) General subject: have wits about one2) American: play it cool -
4 не терять головы
Русско-английский словарь по общей лексике > не терять головы
-
5 не терять головы
-
6 терять
потерять (вн., в пр. и без доп.)(в разн. знач.) lose* (d.); (о листьях и т. п.) shed* (d.)терять кого-л. из виду — lose* sight of smb.
не терять из виду (вн.) — keep* in sight (d.); ( помнить) bear* in mind (d.)
не терять из виду, что — not lose* sight of the fact that
терять ясность — lose* clarity
терять в чьём-л. мнении, в чьих-л. глазах — sink* in smb.'s estimation
не терять мужества — not lose* heart, take* heart
терять авторитет — lose* prestige
терять время на что-л. — waste time on smth.
терять на чём-л. ( терпеть ущерб) — lose* on / by smth.
я не теряю надежды — I don't lose hope, I am not unhopeful
терять терпение — lose* patience
терять почву под ногами — have / feel* the ground slipping away from under one's feet
терять сознание — lose* consciousness, become* unconscious
терять силу — become* invalid, lose* its force
терять подкову ( о лошади) — throw* / cast* a shoe
♢
терять голову — lose* one's headне терять головы — keep* one's head
-
7 терять
несовер. - терять; совер. - потерять(в разных смыслах) lose; (о листьях и т.п.) shedтерять кого-л. из виду — to lose sight of smb.
не терять их виду, что — not lose sight of the fact that
терять в чьем-л. мнении — to sink in smb.'s estimation
терять время — to waste time (on smth.)
терять время даром — to linger, to loaf
терять на чем-л. (терпеть ущерб) — to lose on/by smth.
терять почву под ногами — to have/feel the ground slipping away from under one's feet
терять подкову (о лошади) — to throw/cast a shoe
я не теряю надежды — I don't lose hope, I am not unhopeful
не терять мужества — not lose heart, to take heart
терять силу — to become invalid, to lose its force
терять сознание — to lose consciousness, to become unconscious
••- терять голову -
8 терять
vti; св - потеря́ть, утеря́ть кнto lose; тратить попусту to wasteтеря́ть ключи́/де́ньги/равнове́сие — to lose one's keys/money/balance
теря́ть роди́телей — to lose one's parents
теря́ть в ве́се — to lose weight
теря́ть интере́с — to lose interest (in)
теря́ть интере́с к кому-л — BE to go off sb coll
теря́ть вре́мя — to lose/to waste (one's) time
нельзя́ теря́ть вре́мя — there's no time to be lost
- терять из виду- ему нечего терять -
9 терять
1) (сов. потеря́ть, затеря́ть) (вн.; лишаться по забывчивости, невнимательности и т.п.) lose (d)потеря́ть ключи́ — lose one's keys
2) (сов. потеря́ть) (вн.; утрачивать) lose (d); (листья; зубы, волосы тж.) shed (d)проти́вник потеря́л три корабля́ в морско́м сраже́нии — the enemy lost three ships in the naval battle
не теря́ть му́жества — not lose heart, take heart
я не теря́ю наде́жды — I don't lose hope, I am not unhopeful
теря́ть терпе́ние — lose patience
теря́ть авторите́т — lose prestige [-'tiːʒ]
теря́ть созна́ние — lose consciousness, become unconscious
он от э́того ничего́ не теря́ет — he loses nothing by it; he is none the worse for it
вы ничего́ не потеря́ли — you have missed nothing
3) (сов. потеря́ть) (вн.; упускать из виду, утрачивать контакт) lose (d)теря́ть друг дру́га в толпе́ — lose one another in the crowd
4) (вн.; снижать, изменять характеристики положения, движения) lose (d)теря́ть ско́рость (об автомобиле и т.п.) — slow down
теря́ть высоту́ (о самолёте) — lose height, go down
теря́ть равнове́сие — lose one's balance
теря́ть ориента́цию — lose one's bearings
5) (сов. потеря́ть) (вн.; расходовать попусту) lose (d), waste (d)теря́ть вре́мя на что-л — waste time on smth
нельзя́ бы́ло теря́ть ни мину́ты — there wasn't a moment to lose
6) (сов. потеря́ть) (на пр.; в пр.; нести ущерб) lose (on)теря́ть в деньга́х — lose money, incur a loss
на э́том контра́кте вы потеря́ете — you will lose on this contract
7) (сов. потеря́ть) (проигрывать, производить худшее впечатление) be at a disadvantage; look less impressive / appealingв э́том пла́тье она́ си́льно теря́ет — she looks a lot less attractive in this dress
поэ́ма о́чень теря́ет в перево́де — the poem has lost much of its appeal / quality in translation
••теря́ть го́лову — lose one's head
не теря́ть головы́ — keep one's head
теря́ть в чьём-л мне́нии [в чьих-л глаза́х] — ≈ sink in smb's estimation
-
10 не терять голову
не терять голову (головы); см. тж. терять головуkeep one's head; not to lose one's head; have one's brains on ice; not to lose one's self-controlОна не теряла головы и, даже прижимаясь к нему, не забывала поправлять платье, чтоб оно не мялось. (Ю. Крымов, Танкер "Дербент") — She did not lose her head, and even when she nestled against him she did not forget to put her dress right so that it should not get creased.
- Такие свирепые рожи у всех, - я думал, без ножей не обойдётся. Спасибо Задорову: один не потерял головы. (А. Макаренко, Педагогическая поэма) — 'Their faces were all so ferocious - I was sure it would come to knives in a minute. Zadorov saved the situation - he was the only one who kept his head.'
- Огонь, огонь! - неистово хрипел капитан. Однако в пылу борьбы он не терял голову. Помнил, что оставаться на укреплённой позиции больше нельзя. (Б. Полевой, Анюта) — 'Fire! Fire!' the captain shouted hoarsely to his men. He did not lose his self-control in the heat of the battle; he realised that they could not remain any longer in their entrenched positions.
Русско-английский фразеологический словарь > не терять голову
-
11 голова
-
12 голова
1. ж.1. (в разн. знач.) head; (в знач. единицы счёта скота) head (pl. head); (перен.: ум) mind; ( мозг) brains pl.у меня этого даже и в голове не было — it had not even entered my head, it was not even in my mind, it never crossed my mind
мне пришла в голову мысль — a thought has occurred to me, или has struck me, или has come into my mind, или has crossed my mind
2.:голова сахару — sugar-loaf*
♢
человек с головой — a man* with brains, a man* of senseтупая голова — dull / slow brain; dull / slow wits pl.
умная голова — clever brain, wise head
светлая голова — lucid mind, bright intellect, bright spirit
голову давать на отсечение разг. — stake one's head / life; wager / lay* one's life
голову повесить — hang* one's head, become* / be dejected / despondent
головой ручаться за кого-л. — answer / vouch for smb. as for oneself, answer for smb. with one's life
быть головой выше кого-л. — be far superior to smb., be head and shoulders above smb.
валить с больной головы на здоровую — lay* the blame on smb. else; lay* one's own fault at smb. else's door
(действовать) через чью-л. голову — (act) over smb.'s head
вбить в голову кому-л. (вн.) разг. — knock / hammer into smb.'s head (d.)
вбить себе в голову (вн.) — get* / take* into one's head (d.)
с головы до ног — from head to foot, from top to toe
в первую голову — in the first place, first and foremost
выдать головой кого-л. — betray smb.
выдать себя с головой — give* oneself away
выкинуть из головы (вн.) разг. — put* out of one's head (d.), dismiss (d.), get* rid (of)
забрать себе в голову (вн.) — take* into one's head (d.)
ломать себе голову (над) — puzzle (over), rack one's brains (over)
намылить кому-л. голову разг. — give* smb. a good scolding, или dressing-down; haul smb. over the coals идиом.
на свою голову — bring* smth. upon oneself
очертя голову — headlong, rashly
поднять голову — hold* up one's head
поплатиться головой — pay* for smth. with one's life*
потерять голову — lose* one's head / wits
не терять головы — keep* one's head
ударять в голову — rush to the head; (о вине и т. п.) go* to one's head
окунуться, уйти с головой во что-л. — plunge into smth., get* up to one's neck in smth.
у него кружится голова — he feels giddy; (от; перен.) he is dizzy (with)
2. м. (руководитель)у него это из головы вон разг. — he clean forgot it, it quite escaped him
chief, masterгородской голова ист. — mayor
♢
сам себе голова — one's own master -
13 сохранять спокойствие
Русско-английский синонимический словарь > сохранять спокойствие
-
14 голова
ж1) часть тела headнад голово́й — overhead
с головы́ до ног — from head to foot
наде́ть на го́лову — to put on one's head
у меня́ боли́т голова́ — I have (got) a headache
у меня́ кру́жится голова́ — I feel dizzy/giddy
кивну́ть/покача́ть голово́й — to nod/to shake one's head
поверну́ть го́лову — to turn one's head
2) ум, рассудок headон па́рень с голово́й — he has brains
у него́ есть голова́ на плеча́х — he has a good head on his shoulders
у него́ что́-то с голово́й — there is something wrong with his head
у него́ в голове́ оди́н рок — he has nothing but rock music on the brain
3) единица счёта head sgде́сять голо́в скота́ — ten head of cattle
•- не терять головы
- потерять голову
- быть на голову выше других
- мчаться сломя голову
- ломать над голову -
15 сохранять присутствие духа
keep a stiff upper lip словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > сохранять присутствие духа
-
16 НОГ
-
17 упускать
miss глагол:neglect (пренебрегать, не заботиться, упускать, не обращать внимания, запускать, не выполнять своего долга)словосочетание: -
18 упустить
-
19 упущенный
-
20 пропускать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
терять голову — терять/потерять голову Разг. 1. Попав в затруднительное положение, теряться, не знать, как поступить. С сущ. со знач. лица: больной, студент, мать, молодой человек… теряет голову; терять голову от чего? от неудач, от страха, от волнения… Ани… … Учебный фразеологический словарь
Миних Бурхард Кристоф — (1683 1767), граф, российский военный и государственный деятель, генерал фельдмаршал (1732). Родился в Ольденбурге, с 1721 на русской службе. При императрице Анне Ивановне президент Военной коллегии, командовал русской армией в русско турецкой… … Энциклопедический словарь
Андрей Юрьевич Боголюбский — У этого термина существуют и другие значения, см. Андрей Юрьевич. У этого термина существуют и другие значения, см. Боголюбский (значения). Андрей Юрьевич Боголюбский … Википедия
Боголюбский — Андрей Юрьевич Боголюбский Скульптурный портрет реконструкция М. Герасимова … Википедия
Боголюбский Андрей Юрьевич — Андрей Юрьевич Боголюбский Скульптурный портрет реконструкция М. Герасимова … Википедия
Боголюбский, Андрей Юрьевич — Андрей Юрьевич Боголюбский Скульптурный портрет реконструкция М. Герасимова … Википедия
Попов, Павел Васильевич (генерал) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Попов, Павел Васильевич. Павел Васильевич Попов Дата рождения 1795 год(1795) Дата смерти 1839 год(1839) Место … Википедия
Список серий мультсериала «Аладдин» — У этого термина существуют и другие значения, см. Аладдин (значения). «Приключения Аладдина» (англ. Aladdin: The Series) мультсериал, созданный студией Уолта Диснея в 1994 и 1995 годах. Основан на мультфильме «Аладдин». Серии… … Википедия
Пьяный — Если во сне Вы чувствуете себя подвыпившим – значит, и в жизни Вы будете настроены на легкомысленный лад и не будете испытывать особенных угрызений совести из за того, что станете избегать жизненных сложностей. Сон предвещает и потерю работы … Сонник Миллера
Подвыпивший — Если во сне Вы чувствуете себя подвыпившим – значит, и в жизни Вы будете настроены на легкомысленный лад и не будете испытывать особенных угрызений совести из за того, что станете избегать жизненных сложностей. Сон предвещает и потерю работы … Сонник Миллера
потерять голову — терять/потерять голову Разг. 1. Попав в затруднительное положение, теряться, не знать, как поступить. С сущ. со знач. лица: больной, студент, мать, молодой человек… теряет голову; терять голову от чего? от неудач, от страха, от волнения… Ани… … Учебный фразеологический словарь